Sri Radha-Sahasra-Nama

Los mil nombres de Sri Radha

[Tomado del Nārada-pañcarātra, traducido por Srila Bhaktivinoda Ṭhākura]
El Śrī Rādhā Sahasra-nāma fue originalmente pronunciado por Sri Śiva a Pārvati devi, y escrito en el Capítulo 5 del Śrī Narada-pañcarātra.

Textos 1 y 2
Sri-parvaty uvaca:

deva-deva jagannatha
bhaktānugraha-karaka
yady asti mayi kāruṇyam
mayi yady asti te dayā


yad yat tvayā pragaditaṁ
tat sarvaṁ me śrutaṁ prabho
guhyad guhyataraṁ yat tu
yat te manasi kāśite

Śrī Pārvatī dijo: ¡Oh, señor de señores, oh, amo del universo, oh, gentil señor de tus devotos! Si sientes bondad hacia mí, si sientes misericordia hacia mí, entonces, oh señor, por favor dime todo lo que has oído, el más secreto de los secretos guardados en tu brillante corazón.

Textos 3 y 4

tvayā na gaditaṁ yat tu
yasmai kasmai kadacana
tan māṁ kathaya deveśa
sahasraṁ nāma cottamam


Sri-radhaya maha-devya
gopyā bhakti-prasādhanam
brahmāṇḍa-kartrī hartri sā
katham gopitvam agata

¡Oh, Señor!, pronuncia los mil nombres trascendentales de la Diosa Śrī Rādhā-gopi, que inspiran el servicio devocional puro y que nunca has revelado a nadie. ¿Por qué la Diosa, que crea y destruye universos, es una gopi?

Texto 5

Sri-mahadeva uvaca
śṛṇu devi vicitrārthāṁ
kathām papa-harām śubham
nasti janmāṇi karmaṇi
tasyā nūnaṁ maheśvari

El Señor Shiva dijo: Oh diosa, oh reina, por favor escucha esta auspiciosa y maravillosa verdad, que destruye los pecados: para Ella no hay nacimientos ni actividades materiales.

Texto 6

yadā hariś caritraṇi
kurute kārya-gocarāt
tadā vidhātṛ-rupāṇi
hari-sānnidhya-sādhinī

Cuando el Señor Hari, por un sentido del deber, lleva a cabo actividades (en el mundo material), Radha, deseando estar cerca de Él, toma muchas formas diferentes.

Texto 7

tasyā gopitva-bhavasya
kāraṇanṁ gaditaṁ purā
idānīṁ śṛṇu deveśi
nāmnāṁ caiva sahasrakam

Ya he explicado por qué Ella es una gopi. Oh diosa, escucha ahora Sus mil nombres.

Texto 8

yan maya kathitaṁ naiva
tantreṣv api kadāpi na
tava snehat pravakṣyāmi
bhaktyā dhāryaṁ mumukṣubhiḥ

Ahora, por tu bien, hablaré de lo que nunca he dicho en los Tantras y lo que aman aquellos que anhelan la liberación.

Texto 9

mama prana-sama vidya
bhavyate me tv ahar-niśam
śṛṇuṣva girije nityam
paṭhasva ca yathā-mati

Día y noche, y en todo momento este conocimiento me es tan querido como la vida. Oh hija del rey de las montañas, escucha y canta estos mil nombres regularmente, hasta donde puedas.

Texto 10

yasyāḥ prasādāt kṛṣṇas tu
golokeśaḥ paraḥ prabhuḥ
asya nama-sahasrasya
ṛṣir nārada eva ca

Por la bondad de Radha, Kṛṣṇa, el Señor de Goloka, se ha convertido en el Maestro Supremo. Narada es el sabio que recita los mil santos nombres de Radha.

Texto 11

devi radha para prokta
catur-varga-prasādhinī
oṁ śrī-radha radhikā kṛṣṇa-
vallabha kṛṣṇa-samyuta

Rādhā, que otorga las cuatro metas de la vida, se dice que es la Diosa Suprema.
Om. Ella es la mayor adoradora de Sri Kṛṣṇa (śrī-rādhā y radhikā), la amada de Sri Kṛṣṇa (kṛṣṇa-vallabhā) y la eterna compañera de Sri Kṛṣṇa (kṛṣṇa-samyutā).

Texto 12

vṛndāvaneśvarī kṛṣṇa-
priya madana-mohinī
śrīmatī kṛṣṇa-kāntā ca
kṛṣṇānanda-pradāyinī

Ella es la reina de Vṛndāvana (vṛndāvaneśvarī), la más querida de Sri Kṛṣṇa (kṛṣṇa-priyā), más encantadora que Kāmadeva (madana-mohinī), hermosa (śrīmatī), la amada de Sri Kṛṣṇa (kṛṣṇa-kānta), y la que trae felicidad al Señor Kṛṣṇa (kṛṣṇānanda-pradāyinī).

Texto 13

yaśasvinī yaśogamyā
yasodananana-vallabha
damodara-priya gopi
gopananda-karī tathā

Ella es famosa (yaśasvinī y yaśogamyā), la amada del hijo de Yaśodā (yaśodānanana-vallabhā), querida del Señor Dāmodara (dāmodara-priyā), pastorcilla (gopī) y la que da felicidad a los gopas (gopānanda- kari).

Texto 14

kṛṣṇāṅga-vasini hṛdyā
hari-kanta hari-priya
pradhana-gopika gopa-
kanyā trailokya-sundarī

Su residencia está en el cuerpo del Señor Kṛṣṇa (kṛṣṇāṅga-vāsinī). Es fascinante (hṛdyā). Es la amada de Hari (hari-kāntā y hari-priyā), es la gopī más importante (pradhāna-gopikā), la hija de una gopa (gopa-kanyā) y la niña más hermosa de los tres universos (trailokya- sundarī).

Texto 15

vṛndāvana-vihārī ca
vikaśita-mukhambuja
gokulananda-kartrī ca
gokulānanda-dāyinī

Le gustan los pasatiempos en Vṛndāvana (vṛndāvana-vihārī), su rostro es como un loto en flor (vikaśita-mukhāmbujā) y trae una inmensa felicidad a Gokula (gokulānanda-kartrī y gokulānanda-dāyinī).

Texto 16

gati-prada gita-gamya
gamanāgamana-priya
viṣṇu-priya viṣṇu-kānta
viṣṇor aṅga-nivāsinī

Ella otorga el propósito de la vida (gati-pradā), se le acerca cantando sus santos nombres (gīta-gamyā), es la amada de Dios, la Suprema Personalidad de Dios (gamanāgamana-priyā), es la amada de Sri Viṣṇu (viṣṇu -priyā y viṣṇu-kāntā), y reside en el cuerpo del Señor Viṣṇu (viṣṇor aṅga-nivāsinī).

Texto 17

yaśodānanda-patnī ca
yaśodānanda-gehinī
kāmāri-kāntā kāmeśī
kāma-lālasa-vigrahā

Ella es la consorte del hijo de Yaśodā (yaśodānanda-patnī y yaśodānanda-gehinī), la amada del enemigo de la lujuria (kāmāri-kāntā), la que cumple los deseos amorosos de Sri Kṛṣṇa (kāmeśī) y la apasionada amante de Kṛṣṇa (kāma-lālasa-vigrahā).

Texto 18

jaya-prada jaya jiva
jīvananda-pradāyinī
nandanandana-patnī ca
vṛṣabhānu-sutā śivā

Ella es la que otorga la victoria (jaya-pradā) y es la victoria misma (jayā). Ella es la vida (jīvā), la que da felicidad a los seres vivos (jīvānanda-pradāyinī), la consorte del hijo de Nanda (nandanandana-patnī), la hija del rey Vṛṣabhānu (vṛṣabhānu-sutā) y auspiciosa (śivā).

Texto 19

gaṇādhyakṣā gavādhyakṣā
gavāṁ gatir anuttamā
kāñcanābha hema-gatri
kāñcanāṅgada-dhāriṇī

Ella es la líder de las gopis (gaṇādhyakṣā), la dueña de las vacas (gavādhyakṣā y gavāṁ gati) y nadie es superior a Ella (anuttamā). Tiene una tez dorada (kāñcanābhā), sus miembros son dorados (hema-gātrī) y usa brazaletes de oro (kāñcanāṅgada-dhāriṇī).

Texto 20

aśokā śokorahitā
viśokā śoka-nāśinī
gāyatrī vedamātā ca
vedātīta vid-uttamā

Nunca se queja (aśokā, śokorahitā y viśokā), pone fin al lamento (śoka-nāśinī). Ella es el mantra Gāyatrī (gāyatrī), la madre de los Vedas (veda-mātā), está más allá de los Vedas (vedātīta) y la más sabia de los filósofos (vid-uttamā).

Texto 21

niti-śāstra-priyā niti-
gatir matir abhīṣṭadā
veda-priya veda-garbha
veda-mārga-pravardhinī

Es una estudiante apasionada de las escrituras que describen la ética (nīti-śāstra-priyā). Ella es la moralista perfecta (nīti-gati), la filósofa más considerada (mati), la que cumple todos los deseos (abhīṣṭadā), una estudiosa apasionada de los Vedas (veda-priyā), la madre de los Vedas (veda-garbhā ), y el maestro del camino de los Vedas (veda-mārga-pravardhinī).

Texto 22

veda-gamyā veda-para
vicitra-kanakojjvalā
tathojjvala-prada nitya
tathaivojjvala-gātrikā

Se le aborda a través del estudio védico (ved-gamyā). Ella es la meta suprema descrita en los Vedas (veda-parā). Ella está bellamente adornada con ornamentos dorados (vicitra-kanakojjvalā), gloriosa (ujjvala-pradā) y eterna (nityā), y su cuerpo brilla con gloria trascendental (ujjvala-gātrikā).

Texto 23

nanda-priya nanda-suta-
radhyānandapradā śubha
śubhāṅgī vimalāṅgī ca
vilasiny aparājitā

Ella es querida por Mahārāja Nanda (nanda-priyā), adorada por el hijo de Nanda (nanda-sutārādhyā), encantadora (ānanda-pradā), hermosa (śubhā), tiene una forma maravillosa (śubhāṅgī), con espléndidas proporciones (vimalāṅgī) , juguetona (vilasinī) ​​e invencible (aparājitā).

Texto 24

janani janmaśūnyā ca
janma-mṛtyu-jarapahā
gatir gatimatam dhatri
dhātrānandapradāyinī

Ella es la madre de todos (jananī), sin nacimiento (janma-śūnyā), la que elimina el nacimiento, la muerte y la vejez (janma-mṛtyu-jarāpahā), la meta suprema de los devotos aspirantes (gatir gatimatām), madre de todo (dhātrī), y otorga dicha al Creador Supremo (dhātrānanda-pradāyinī).

Texto 25

jagannatha-priya śaila-
vasinī hema-sundarī
kiśori kamala padmā
padma-hastā payoda-dā

Ella es querida por el Señor de los universos (jagannātha-priyā), reside en una colina (śaila-vāsinī), es hermosa y dorada (hema-sundarī), es joven (kiśorī), como una flor de loto (kamala y padmā), sus manos son de loto (padma-hastā), y ella es bien formada (payoda-dā).

Texto 26

payasvinī payo-datri
pavitra sarva-maṅgalā
mahā-jiva-pradā kṛṣṇa-
kāntā kamala-sundarī

Ella es curvilínea (payasvinī y payo-dātrī), pura (pavitrā), auspiciosa (sarva-maṅgalā), la incomparable dadora de vida (mahā-jīva-pradā), la amada de Sri Kṛṣṇa (kṛṣṇa-kāntā) y hermosa como un loto (kamala-sundari).

Texto 27

vicitra-vasini citra-
vāsinī citra-rūpiṇī
nirguṇā su-kulīnā ca
niṣkulīnā nirākulā

Ella es maravillosamente perfumada (vicitra-vāsinī y citra-vāsinī), maravillosamente hermosa (citra-rūpiṇī), libre de las influencias de la naturaleza material (nirguṇā), nacida en una familia piadosa (su-kulīnā), no nacida en ninguna familia de el mundo material (niṣkulīnā) y libre de toda aflicción (nirākulā).

Texto 28

gokulantara-geha ca
yogananda-karī tatha
veṇu-vadyā veṇu-ratiḥ
veṇu-vādya-parāyaṇā

Su hogar está en Gokula (gokulāntara-gehā). Deleita al Señor Kṛṣṇa cuando se encuentra con Él (yogananda-karī). Ella toca la flauta (veṇu-vādyā), le gusta tocar la flauta (veṇu-rati) y es una maestra en tocar la flauta (veṇu-vādya-parāyaṇā).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: