Radha Tattva por Srila Krishna das Kaviraja

Estos son los versos más importantes citados por nuestros acharyas para glorificar a Srimati Radharani, son del Chaitanya Charitamrita:


premera parama-sāra ‘mahābhāva’ jāni
sei mahābhāva-rūpā rādhā-ṭhākurāṇī

CC MADHYA 8.160

La parte esencial del amor de Dios se llama mahābhāva, éxtasis trascendental, y ese éxtasis está representado por Śrīmatī Rādhārāṇī.


hlādinīra sāra ‘prema’, prema-sāra ‘bhāva’
bhāvera parama-kāṣṭhā, nāma — ‘mahā-bhāva’
CC ADI 4.68

La esencia de la potencia hlādinī es el amor por Dios, la esencia del amor por Dios es la emoción [bhāva], y el desarrollo último de la emoción es mahābhāva.
El producto de la hlādinī-śakti es el amor por Dios, que tiene dos divisiones: el amor puro por Dios y el amor adulterado por Dios. Solo cuando la hlādinī-śakti emana de Śrī Kṛṣṇa y se otorga al ser viviente para atraerlo, el ser viviente se convierte en un amante puro de Dios. Pero cuando la misma hlādinī-śakti es adulterada por la energía material externa y emana del ser viviente, no atrae a Kṛṣṇa; al contrario, la entidad se ve atraída por el espejismo de la energía material. En ese momento, en lugar de enloquecerse con el amor por Dios, el ser viviente enloquece por el disfrute de los sentidos materiales y, debido a su asociación con las modalidades de la naturaleza material, queda cautivado por sus interacciones de sentimientos angustiosos e infelices.


mahābhāva-svarūpā śrī-rādhā-ṭhākurāṇī
sarva-guṇa-khani kṛṣṇa-kāntā-śiromaṇi

CC ADI 4.69

Śrī Rādhā Ṭhākurāṇī es la encarnación de mahābhāva. Ella es la depositaria de todas las buenas cualidades y la joya suprema entre todas las adorables consortes del Señor Kṛṣṇa.
La acción no adulterada de la hlādinī-śakti se manifiesta en los tratos de las doncellas de Vraja y Śrīmatī Rādhārāṇī, quien es la principal participante en ese grupo trascendental. La esencia de la hlādinī-śakti es el amor por Dios, la esencia del amor por Dios es bhāva, o sentimiento trascendental, y la expresión más elevada de ese bhāva se llama mahābhāva. Śrīmatī Rādhārāṇī es la personificación de estos tres aspectos de la conciencia trascendental. Por tanto, ella es el principio más elevado del amor por Dios y el objeto supremo y adorable de Śrī Kṛṣṇa.


rādhā-kṛṣṇa eka ātmā, dui deha dhari’
anyonye vilase rasa āsvādana kari’

CC ADI 4.56

Rādhā y Kṛṣṇa son uno y lo mismo, pero han asumido dos cuerpos. Así disfrutan el uno del otro, saboreando las melosidades del amor.
Los dos trascendentalistas Rādhā y Kṛṣṇa son un rompecabezas para los materialistas. La descripción anterior de Rādhā y Kṛṣṇa del diario de Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī es una explicación condensada, pero se necesita una gran perspicacia espiritual para comprender el misterio de estas dos personalidades. Uno disfruta en dos. Śrī Kṛṣṇa es el factor potente y Śrīmatī Rādhārāṇī es la potencia interna. Según la filosofía Vedānta, no hay diferencia entre el poseedor de la potencia y la potencia; son idénticos. No podemos diferenciar entre uno y otro, como tampoco podemos separar el fuego del calor.


kṛṣṇa-prema-bhāvita yāṅra cittendriya-kāya
kṛṣṇa-nija-śakti rādhā krīḍāra sahāya

CC ADI 4.71

Su mente, sentidos y cuerpo están empapados de amor por Kṛṣṇa. Ella es la propia energía de Kṛṣṇa y le ayuda en Sus pasatiempos.
Śrīmatī Rādhārāṇī es tan plenamente espiritual como Kṛṣṇa. Nadie debería considerarla material. Definitivamente no es como las almas condicionadas, que tienen cuerpos materiales, burdos y sutiles, cubiertos por sentidos materiales. Ella es totalmente espiritual, y tanto Su cuerpo como Su mente son de la misma encarnación espiritual. Debido a que Su cuerpo es espiritual, Sus sentidos también son espirituales. Así, Su cuerpo, mente y sentidos brillan plenamente en el amor por Kṛṣṇa. Ella es la hlādinī-śakti personificada (la energía dadora de placer de la potencia interna del Señor) y, por lo tanto, Ella es la única fuente de disfrute para Śrī Kṛṣṇa.
Śrī Kṛṣṇa no puede disfrutar de nada que sea internamente diferente de Él. Por lo tanto, Rādhā y Śrī Kṛṣṇa son idénticos. La porción sandhinī de la potencia interna de Śrī Kṛṣṇa ha manifestado la forma todo-atractiva de Śrī Kṛṣṇa, y la misma potencia interna, en la característica hlādinī, ha presentado a Śrīmatī Rādhārāṇī, quien es la atracción para lo todo-atractivo. Nadie puede igualar a Śrīmatī Rādhārāṇī en los pasatiempos trascendentales de Śrī Kṛṣṇa.


govindānandinī rādhā, govinda-mohinī
govinda-sarvasva, sarva-kāntā-śiromaṇi

CC ADI 4.82


Rādhā es la que da placer a Govinda, y también es la hechicera de Govinda. Ella es el todo y el fin de Govinda, y la joya cimera de todas Sus consortes.


devī kṛṣṇa-mayī proktā
rādhikā para-devatā
sarva-lakṣmī-mayī sarva-
kāntiḥ sammohinī parā
CC ADI 4.83

La diosa trascendental Śrīmatī Rādhārāṇī es la contraparte directa del Señor Śrī Kṛṣṇa. Ella es la figura central de todas las diosas de la fortuna. Posee todo el poder de atracción para con la todopoderosa Personalidad de Dios. Ella es la potencia interna primordial del Señor.


kṛṣṇa-mayī — kṛṣṇa yāra bhitare bāhire
yāṅhā yāṅhā netra paḍe tāṅhā kṛṣṇa sphure

CC ADI 4.85

Kṛṣṇa-mayī ,significa aquel cuyo interior y exterior son el Señor Kṛṣṇa. Ella ve al Señor Kṛṣṇa dondequiera que dirija Su mirada.


kṛṣṇa-vāñchā-pūrti-rūpa kare ārādhane
ataeva ‘rādhikā’ nāma purāṇe vākhāne
description.

CC ADI 4.87

Su adoración [ārādhana] consiste en satisfacer los deseos del Señor Kṛṣṇa. Por eso los Purāṇas la llaman Rādhikā.
El nombre “Rādhā” se deriva de la palabra raíz ārādhana, que significa “adoración”. La personalidad que supera a todos en adorar a Kṛṣṇa puede, por tanto, llamarse Rādhikā, el mayor servidor.

Traducción y edición: Navita dasi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s